Behind Enemy Lines
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:17:05
Sorry dat ik het moet zeggen
Maar Luitenant Burnett is...

1:17:09
dood.
1:17:10
- sorry, Leslie.
- Bedankt.

1:17:23
Er zou een vredesakkoord zijn.
Hac was een veilige haven.

1:17:27
Maar in Bosnië,
Is dat een illusie

1:17:31
En midden in het gevecht
Om de zuidelijke enclave,

1:17:34
Zeggen Bosnische Serven het lichaam
1:17:36
Van de Amerikaanse navigator,
Luitenant Chris Burnett te hebben gevonden,

1:17:40
Zijn vliegtuig is twee dagen geleden neergeschoten.
1:17:45
De Servische autoriteiten zeggen
dat moslim guerrilla's hem hebben gedood,

1:17:49
die zijn tegen het vredesakkoord
Van Cincinnati.

1:17:54
De Serven zeggen dat het
lijk is gevonden door 1 van hun teams

1:17:57
Die hem aan het zoeken waren
Sinds de F-18 twee dagen geleden was neergestort.

1:18:02
Dit incident zal NATO's hoop
Voor een snelle aftocht doen verdwijnen,

1:18:06
En het frustreert die militaire leider, enkele
dagen voor hun vertrek uit Bosnië.

1:18:12
Voor NATO's strijdkrachten
op de vooravond van hun vertrek,

1:18:16
Het nieuws van Luitenant Burnett's dood
Komt als een harde klap.

1:18:20
Aan het einde van den verontrustend
en onsuccesvol hoofdstuk van de alliantie

1:18:32
Savior Six, Savior Six
voor Gold Eagle commando.

1:18:35
Wees voorzichtig het pakketje is er niet.
1:18:37
Missie beëindigd
Keer onmiddellijk om.

1:18:51
Hé !
1:18:53
Hé ! Wacht !

vorige.
volgende.