Behind Enemy Lines
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Ark Angel Zero ªase, aici e Alpha Whiskey.
Dã-i drumul, Zero ªase.

:57:05
Urmez ultimele voastre instrucþiuni.
:57:11
Sunt nervos ºi vã aºtept...
vã aºtept sã stabiliþi calea corectã.

:57:17
Zero ªase, aici Alpha Whiskey.
Cum o duci, fiule?

:57:21
Nu ºtiu. Spuneþi-mi dumneavoastrã, domnule.
:57:23
Partea grea s-a terminat. Trebuie sã te duci, uh,
cinci click-uri spre est, uh, pânã la locul ãla încântãtor.

:57:28
Înþeles?
:57:36
Înþeles. Am înþeles cã locul ãla e prietenos.
:57:39
Bun pentru pãsãri?
:57:41
Afirmativ. Locul este prietenos.
:57:43
Trebuie sã ajungi acolo, sã nu te bagi în belele,
ºi Mama Mare o sã te extragã.

:57:48
Urmãtorul contact la, hmm....
:57:50
17:00.
:57:51
Înþeles.
:58:04
Alpha Whiskey?
:58:06
Uh, dã-i drumul, Zero ªase.
:58:13
Domnule, n-ar fi trebuit sã-l pãrãsesc pe Stackhouse.
:58:20
Abureºte-l.
:58:22
Uh, Zero ªase, ultima transmisie a fost cu paraziþi.
Sã vorbim despre, hmm...echipamentul tãu.

:58:27
Cum se prezintã?
:58:35
Echipamentul e-n regulã. Am pachetul de bazã.
:58:37
Am mai lãsat câte ceva la locul accidentului.
:58:42
Cred c-am fost cam hurducat
când m-am ejectat la Mach 3.

:58:49
Mai ai bocancii, nu-i aºa, cowboy?
:58:51
Afirmativ. Au fost strânºi bine.
:58:56
Tu ai reuºi s-o faci.

prev.
next.