1:09:03
	Zachrání ji, kdy jí
pomùe splnit její poslání.
1:09:06
	Jakì?
1:09:08
	Získat sedm amuletù mumie
a hlavnì...
1:09:12
	ten prsten, prùkaz zesnulìho.
1:09:17
	Lisa pøijde v noci do muzea.
1:09:22
	Poèkáme,
a si oblìkne ten svùj rubá.
1:09:28
	-A pak to bude na tobì.
-Proè na mnì?
1:09:31
	Jenom ty jí mùe pohlìdnout
do oèí, ani bys vyskoèil z okna.
1:09:36
	-Zabráníme jí tam jít...
-Mám si vzít bazuku?
1:09:39
	Belphegor je naprogramovaný, aby
pomohl Egypanovi do podsvìtí.
1:09:45
	-Dalí chyba mùe být osudná.
-Pro koho?
1:09:49
	Pro tvoji Lisu.
Ta stvùra by z ní vystoupila
1:09:55
	-a Lisa by vyschla jako mumie.
-Inspektore, hledám vás.
1:10:01
	Take zachovej klid.
Veèer s tebou poèítám.
1:10:06
	Podívejte, co jsme nali.
Maska mumie.
1:10:11
	Nechápu to!
Kadou noc je pod zámkem.
1:10:17
	-Pøíera prochází zdí.
-U dost s tou vaí pøíerou!
1:10:33
	Chtìl jsem machra,
ne starìho aka!
1:10:36
	Máte pravdu.
Minul jsem se povoláním.
1:10:40
	Tøeba jetì není pozdì.
Tady jste se moc nepøedvedl.
1:10:45
	Teï to poøádnì rozjedeme.
Pojïte se mnou do kanceláøe.
1:10:50
	Nasadíme na nìj zvlátní
jednotky. Na vaeho Belphegora.