:13:01
	Nogen der er sulten?
:13:24
	Hvad er det, Sergeant?
Endnu en skattebetalt Delta safari?
:13:27
	Ikke hvis General Garrison spørger.
Jeg spørger.
:13:31
	Tag' et velsmagende måltid, Kaptajn.
:13:37
	Hey, der er kø.
Det ved jeg.
:13:40
	Og det her er ikke slutningen på den.
Ja, jeg ved det.
:13:44
	Sergeant. Sergeant.
:13:47
	Hvad sker der her?
:13:48
	Bare en flyvende skydeøvelse, Sir.
Vi ville ikke halte bagefter.
:13:51
	Jeg taler om dit våben.
:13:53
	Delta eller ikke Delta, det der er et skarptladt våben.
:13:56
	Du ved bedre.
Våbnet skal altid være sikret på basen.
:13:59
	Jamen, der her er min sikring, sir.
:14:04
	Lad det være, Sir.
Han har ikke spist i et par dage.
:14:07
	I Deltaknægte er
en gang udisciplinerede cowboys.
:14:11
	Lad mig forklare noget for dig, Sergeant.
:14:13
	Når vi kommer frem til fem yards linjen,
får du brug for mine Rangers.
:14:16
	I må hellere lære at blive holdspillere.
:14:20
	Vi er færdige her.
:14:31
	Tal højere. Er det her din sikring?
:14:34
	Det her er mine støvler, sir.
:14:37
	Og den passer op i din røv
 hvis man bruger den rette mængde kraft.
:14:40
	Er det en Jersey dialekt?
Jeg forsøger at fixe det her
:14:44
	Tag de solbriller af soldat
:14:46
	
:14:48
	Jeg vil ikke se dem på igen.
:14:52
	Er det et skarpladt våben.
:14:59
	Er det dit træk?