Black Hawk Down
к.
для.
закладку.
следующее.

:16:01
Если позволишь - совет.
Так, замечание

:16:04
Валяй
:16:05
- Это же детская книжка?
- Ну да

:16:08
Они не должны…
:16:10
…пугать детей до потери пульса
:16:13
Это как раз то место,
где рыцарь убивает дракона

:16:16
И должно быть страшно
А потом, моя дочь от них тащится

:16:19
Думал, ты закончил
это на прошлой неделе

:16:22
Ну ладно
:16:25
Эй, мы здесь на десятиметровой линии, парни
:16:28
Понятно?
:16:30
Считать умеете? Раз, два, десять.
:16:33
Понятно? Где мои бегуны, здесь?
:16:36
Где мои бегуны, здесь?
:16:39
Эй, что-то я тебя не видел
в церкви в воскресенье.

:16:42
У тебя есть что-то более
важное по воскресеньям?

:16:44
С сегодняшнего дня - нет.
Только не по воскресеньям.

:16:47
Ты у меня уверуешь
:17:04
Довольно забавно, да?
:17:09
Хорошо получается
Я себя узнал

:17:15
Ладно, продолжайте
:17:17
- На пару слов, специалист
- Сэр

:17:21
Черт возьми, Пилла,
ты знаешь, что такое субординация?

:17:25
Так точно, сэр.
:17:26
Еще раз увижу, как ты подрываешь мой авторитет -
будешь вылизывать в госпитале судна…

:17:29
…пока не перестанешь отличать
на вкус дерьмо от чипсов.

:17:32
- Все ясно?
- Да, сэр.

:17:33
Вот и ладно
:17:42
Послушайте-ка
:17:43
Если один дух убивает другого духа,
его клан должен клану убитого сто верблюдов

:17:48
Сто верблюдов!
:17:50
Верблюдов, блин. Я бы и одного пожалел
:17:53
Похоже, они все тут до черта верблюдов
должны друг другу

:17:55
Это правда, лейтенант?
:17:57
Спросите сержанта Эверсмана
Ему нравятся духи


к.
следующее.