:08:03
	Viete kde spí,
vraj jeho poste¾ stále strái milícia.
:08:11
	Neodídeme zo Somálska pokým ho nenájdeme.
A my ho nájdeme.
:08:17
	Nepomý¾te sa tým,
e som jednoduchý èlovek, generál.
:08:23
	Viem nieèo o minulosti.
:08:26
	Vidíte to?
:08:27
	Vetko to zajtra odchádza.
:08:31
	Zajtra nebudeme myslie na tých bielych vojakov v Arkensaw.
:08:36
	Nevedel som o tom Texase.
Pán Garrison,
:08:40
	myslím, e ste sem nemali chodi.
:08:43
	Toto je obèianska vojna.
:08:46
	Toto je naa vojna, nie vaa.
:08:52
	Asi 300 000 màtvych, poèítam,
to nie je vojna, to je genocída.
:09:00
	A vychutnajte si ten èaj, poèujete?
:09:08
	Aká je situácia?
:09:10
	...Posluný, chytrácky...
:09:12
	Dobrý úlovok.
:09:15
	Zaberieme to èas, pokým sa o tom Aidid dopoèuje.
:09:18
	Neviem èi máme dos èasu.
:09:20
	Toto nie je Irak.
Je to ove¾a komplikovanejie.
:09:25
	Boss, väèina Washingtonu s tým nesúhlasí.
Snaím sa upozorni na túto situáciu kadé ráno u týdeò.
:09:33
	Viete, je to nová situácia.
:09:40
	Mogadiské letisko
Velite¾stvo Armády USA
:09:43
	Dámy a páni, volám sa Flip Wallcott
:09:46
	a dnes budem vaím pilotom.
:09:48
	Federálne zákony zakazujú fajèi na palube Èierneho Jastraba
:09:52
	Pre tých, ktorí si zvykli na lietanie v Moby Dicku,
to bude dnes nieèo nové.
:09:56
	Vdy sa zdriavajte na svojich sedadlách.