Black Hawk Down
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Proverite oružje!
:13:03
Narednièe Everson!
:13:06
Narednièe.
:13:07
- Da?
- Redov prve klase Blekburn.

:13:10
- Da?
- Javljam se na dužnost.

:13:13
Ne meni. Javite se poruèniku
Bidlu, trebao bi biti tu negde.

:13:18
- Mogu li ga ostaviti sa vama?
- U redu.

:13:22
- To je tvoje oružje?
- Da, gospodine.

:13:24
Želite li da pucam?
:13:27
Kada si stigao?
:13:29
Upravo sada, narednièe.
:13:34
Hej! Ko je gladan?
:13:57
Šta je ovo narednièe?
:13:59
Još jedan uspešno obavljen
"Delta" safari?

:14:02
- Ne, ako ne pita general Garison.
- Ja pitam.

:14:06
Uživajte u veèeri, kapetane.
:14:12
- Hej, èoveèe, postoji red! - Znam.
- Treba da staneš na kraj. - Znam.

:14:19
Narednièe, narednièe!
Šta se to ovde dešava?

:14:24
Samo sam vežbao gaðanje
na pokretnoj meti.

:14:27
Ja prièam o oružju.
:14:29
Delta ili ne, to je teško naoružanje.
:14:31
Možete vi i bolje od toga.
:14:34
Trebalo bi biti zakoèeno.
:14:35
Ovde ja koèim, gospodine.
:14:40
Pustite ga, gospodine.
Nije jeo danima.

:14:44
Vi momci iz Delti ste gomila
nedisciplinovanih kauboja.

:14:47
Da vam kažem nešto, narednièe.
Kada budemo na prvoj liniji...

:14:51
...biæe vam potrebni moji Rendžeri.
:14:53
I zato bolje da nauèite da
budete timski igraèi.

:14:57
Završili smo!

prev.
next.