Black Hawk Down
prev.
play.
mark.
next.

:15:09
說話呀,你說這是你的保險?
我還說這是我的靴子呢!小鬼

:15:14
你是希望我用這靴子,
像踢馬一樣踢你嗎?

:15:17
這算紐澤西口音嗎?
:15:19
拜託,饒了我吧!我很努力了耶!
:15:22
大兵,把你的太陽眼鏡拿掉,
三角洲部隊不配戴名牌墨鏡

:15:25
明天早上我不想再看到你戴
---呼---

:15:31
這是一把上膛的槍嗎?...
:15:37
這棋你有在下嗎?
:15:39
我正在排陣勢
:15:41
那就是在殺時間嘍!
:15:43
我正在準備用皇后,來吃其他的棋子.
:15:48
拜託,她只會直來直往
(意指你需要花那麼多時間想嗎?)

:15:53
克里斯,老兄
--畫的真好.

:15:59
我正在練習
:16:01
你要給我一點建議嗎?
:16:02
我正在看
:16:05
這圖會讓小孩子哭的.
---對,沒錯.

:16:08
我不是要故意嚇你,畫的像這樣栩栩如生,
:16:11
真的會嚇到小孩.
:16:13
這部分的故事,是說到騎士正要去屠龍,
:16:17
更何況我女兒喜歡這樣的故事
:16:17
情節本來就是蠻嚇人的,
:16:19
你不是上星期就畫完了?
---你說完了嗎?

:16:25
嘿!我們現在在10碼線上(約9.14公尺),
你們聽得懂我說的嗎?

:16:29
你們會數數嗎? 1 , 2, 10?
:16:34
我們的呼號是什麼?
---呼---

:16:40
嘿!大兵,我看你這星期沒上教堂作禮拜,
你有什麼私事比這重要的嗎?

:16:44
不准在星期天辦私事,絕對不准
:16:48
我會整的你屁滾尿流,瞭嗎?

prev.
next.