Bones
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:01
Клуба. Направи ли го?
1:06:03
Знаеш, че не можеш да ни
държиш там долу.

1:06:04
Не бих рискувал
да те убия, за да те разкарам.

1:06:06
-Опитвах се да те предпазя.
-От какво?

1:06:11
Какво ти пука за
тая сграда?

1:06:14
Защо се загрижи,
че бяхме там?

1:06:17
Просто лошо съседство,
Патрик.

1:06:19
Глупости.
1:06:20
Хайде без лъжи, Поп.
1:06:22
Хайде.
Поне веднъж ми кажи истината.

1:06:25
Виж, видях лицето ти.
1:06:27
Сега, ти знаеш това място,
и познаваше онези хора.

1:06:30
Това е минало, Патрик.
Мъртво е.

1:06:32
Мъртво?
1:06:34
Не мисля,
че миналото ти е мъртво, Поп.

1:06:38
То е живо.
1:06:39
То уби Морис.
1:06:47
Хей, недоносче.
1:06:51
Гледаш ли резултата?
1:06:52
Ъ- хъ, братленце.
1:06:54
Имам природно висок--
природно свръхвисок.

1:06:58
Имаш природно свръхвисок?
1:07:01
Еди Мак
не харесва мръдналите...

1:07:03
идващи в съседство
да правят тия глупости.

1:07:06
Големия лош гъз Еди Мак...
1:07:09
има лайна вместо мозък,
и това е факт.

1:07:13
Да не страдаш
от дребнавост?

1:07:14
Ще ти наритам гъза!
1:07:16
Лайнарщина, този негър е луд, човече.
1:07:19
Това негро страда
от дребнавост.

1:07:21
Погледни тук, менте- заднико Шафт.
1:07:22
Защо не повдигнеш това палто
и ме оставиш да взема това?

1:07:25
Сигурно.

Преглед.
следващата.