Bones
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Клубот. Ти ли го направи ?
1:06:02
Знам дека не сакаше
да сме таму.

1:06:04
Не би ризикувал да ве убијам
за да ве извадам од таму.

1:06:06
- Се трудев да те заштитам.
- Од што ?

1:06:11
Што ти е тебе грижа
за куќата ?

1:06:14
Зашто се грижеше дека сме
таму, од сите можни места ?

1:06:17
Тоа е само лошо предградие,
Патрик.

1:06:19
Глупости.
1:06:20
Немој да ме лажеш, тато.
1:06:22
Ајде.
Барем еднаш, кажи ја вистината.

1:06:25
Ти видов во лицето.
1:06:26
Го знаеше местото,
и ги знаеше луѓето.

1:06:30
Тоа е минато, Патрик.
Умрено е.

1:06:32
Умрено ?
1:06:34
Мислам дека твоето минато
не е умрено, тато.

1:06:38
Уште е живо.
1:06:39
И го уби Морис.
1:06:46
Еј, лигавко.
1:06:50
Бараш нешто ?
1:06:51
Не, братко.
1:06:54
Ја имам природен хај,
супер природен хај.

1:06:58
Имаш супер природен хај ?
1:07:00
Еди Мак
не сака чудаци...

1:07:03
да доаѓаат во нашето маало
и да изигруваат Рејн-мен ствари.

1:07:06
Големиот страшен, Еди Мек...
1:07:08
има гомна наместо мозок,
и тоа е факт.

1:07:13
Да не патиш
од несоница?

1:07:14
Ќе те искршам.
1:07:16
Остави го, тој е луд.
Не е ништо.

1:07:19
Овој црнец
пати од несоница.

1:07:20
Слушај ваму, ти самонаречен Шафту.
1:07:22
Зашто не го соблечеш мантилот
и дај ми го на мене.

1:07:25
Важи. Еве ти го.

prev.
next.