Cats & Dogs
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:02
Затова, в съгласие с план Делта,..
:06:05
... ние подбрахме елитен екип от агенти,..
:06:07
... тренирани да заместят
нашия отвлечен другар.

:06:11
В момента те летят насам от Лондон.
:06:15
Един от тях ще заеме мястото на
домашен любимец на семейството...

:06:19
... и ще пази техния дом от котешко нашествие.
:06:23
Не е необходимо да ви напомням ,
че съдбата на човека и кучето е свързана...

:06:27
... и зависи от успеха на тази мисия.
:06:31
Провалът е немислим.
:06:35
Залогът е изключително висок.
Можем да загубим всичко.

:06:39
Съдбата на сто милиона кучета...
:06:43
... е в нашите лапи.
:06:54
- Ще ти сръфам ухото.
- Махни се от мен!

:06:57
- Това беше окото ми.
- Идвам веднага!

:06:59
Извини ме. Премести се. Идвам.
:07:02
Махни се от пътя ми. Изчистете района.
:07:04
- Не отново.
- Сега пък какво е намислил?

:07:08
Не мисля, че е нещо мъдро.
:07:11
Не може да се разчита на него.
:07:13
Когато дръпна това въже,..
:07:16
Какво прави?
:07:17
... чувалът ще падне върху вилата
и ще ме изстреля през прозореца...

:07:21
... по пътя към свободата, дръпни се назад.
:07:23
- Какво ти има?
- На мен? А на вас какво ви става?

:07:29
Искам приключение. Няма да чакам
да ме заведат в някоя скучна къща.

:07:33
Какво лошо има да си със семейство,
което да те обича?

:07:36
Безплатна храна, топло място за спане.
:07:38
И може да отидеш до тоалетна,
когато си поискаш.

:07:42
Не искате ли да бъдете нещо по-специално?
:07:45
- Като полицейско куче!
- Не?

:07:48
Или руско космическо куче! Не искате ли
да пробвате един грамаден Европейски кокал?

:07:53
Хайде, момчета.
:07:55
Ох, забрави. Ще се видим по-късно.
:07:59
О, момче, не мога да гледам.

Преглед.
следващата.