Cats & Dogs
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Samo još par sati do--
:52:05
Mama, tata! Vidite ovo!
:52:07
Karte za veèerašnju utakmicu.
:52:11
- Što?
- To je odlièno.

:52:13
Urugvaj protiv Èada.
:52:15
Nikada se nisi pojavio na takmièenju.
:52:17
Možemo li da idemo? Molim vas?
Možemo li?

:52:22
Ja?
:52:25
Molim vas, stvarno želim da idem. Hajdemo.
:52:31
Brzo, veži te se!
Ne želimo da zakasnimo!

:52:34
Ok. Hej, znam.
:52:38
- Ptièice su napustile gnijezdo.
- Ponovi to.

:52:41
Pekmez je ispao iz krafne.
:52:43
- Što to prièaš?
- Porodica je otišla.

:52:47
Hej, Lou.
:52:50
Ti si. Gdje si bio do sad?
:52:53
U okolini.
:52:54
Nedjelja je bila nevjerojatna.
Moram da prebijem maèe.

:52:58
Jedem vlažnu hranu.
:53:00
- A Scott kaže da sam mu najbolji prijatelj.
- Divno.

:53:03
Nemoj nikome reæi.
:53:05
Butchu se ne bi dopalo.
Naljutio bi se.

:53:08
Da, znam. Ali nije ljutit.
:53:11
Ponekad kada se praviš ljut
u stvari kriješ. . .

:53:14
- . . .koliko si tužan.
- Što? Zašto bi bio tužan?

:53:20
Nije na meni da sudim.
Ali neko ga je jednom stvarno povrijedio.

:53:26
Jadni Butch.
:53:32
Eto nas.
Rekao sam da æemo stiæi.

:53:35
Nadam se da igra Mbuto.
On je najbolji napadaè sa jednom nogom.

:53:39
- Jesmo li na pravom mjestu?
- Gdje su kontrolori karata?

:53:46
Da nismo poranili? Nema nikoga.
:53:49
To znaèi da æemo prvi
dobiti hot-dogove.

:53:53
Hot-dog! Hot-dog!
:53:56
Koliko dugujemo?
:53:58
Izvinite. Nisam èuo.

prev.
next.