Cats & Dogs
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Ne érj hozzá!
:42:03
Gyerünk.
:42:04
Kérlek!
:42:05
Ez az!
:42:14
Azt hiszitek gyõztetek?
Távirányító!

:42:21
Oh, jólvan.
:42:23
Gyere ide, Lou.
:42:25
- Szép szerelés.
- Gyere ide.

:42:28
Ouch!
:42:31
Maradj. Jó kutyus.
:42:38
Duzzadt.
:42:39
Ez egy áttörés.
Ha megtalálhatnám. . . .

:42:40
. . .egy kis protein szintézis
és elektrosztatikus töltés. . .

:42:45
. . .az elég lehet
a keverékhez. . . .

:42:48
Jól csináltad a bumeránggal.
Olyan vagy mint egy igazi ügynök.

:42:53
- Ez dícséret volt?
- Engem sosem dícsér meg.

:42:58
Sam, Les, hívjátok a takarítókat.
:43:03
Hello? Ide, cica, cica.
:43:09
Ide, kis cica, cica.
:43:11
Van egy kis kajám számodra.
Ide, cica, cica--

:43:18
Oh, istenem.
:43:20
Kihagyta nyitva az ablakot?
:43:27
Gyere, ciculi miculi.
:43:28
Nem mondok semmit!
:43:34
- Lehet hogy nem vagyok valami kemény külsejû
de belül kõkemény!

:43:37
Semmi mást nem tudunk kiszedni
belõle.

:43:40
Pár dolgot kiszedtünk
a gyomrából.

:43:43
Szépkis cuccok:
:43:44
Gránát, tû,
dinamit, csipogó egér...

:43:47
...és ez.
:43:48
"Itt vagy Te hogy
megvalósítsd az ördögi tervem.

:43:52
Edd meg ezt miután elolvastad
hogy senki sem találhassa meg."

:43:55
Ide nézz. Egy karácsonyfa.
:43:58
A kutatók próbálnak rájönni, de még
semmit sem tudnak.


prev.
next.