Conspiracy
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Τ'αποτελέσματά του. . .
1:02:08
Έχω στοιχεία.
1:02:13
Τον Μάη εφαρμόστηκε στο Χάταϊν
και τον Ιούνιο, στο Σόνεσταϊν.

1:02:17
Στο πρώτο εξάμηνο του '40,
θανατώθηκαν 8.765 άτομα.

1:02:22
Στο τέλος του '40,
σύνολο 26.459.

1:02:26
Στα τέλη Αυγούστου πέρσι,
άλλοι 35.049.

1:02:29
Την 1 η Σεπτέμβρη, τερματίσαμε
το συγκεκριμένο πρόγραμμα.

1:02:32
Συνολικά εκτελέστηκαν με αυτή
τη μέθοδο, 70.273 άτομα.

1:02:40
Η κυβέρνηση δεν πήρε
τέτοιες πληροφορίες.

1:02:44
Πέρσι κατασκευάστηκαν 20
φορτηγά ως θαλάμοι αερίων.

1:02:48
Ο σωλήνας της εξάτμησης
κατέληγε στο κουβούκλιο.

1:02:52
Απ'τον περασμένο μήνα
χρησιμοποιούνται τα τρία.

1:02:56
Ήδη κατασκευάστηκαν.
Κάτω απ'τη μύτη μας!

1:02:58
Κάθε φορτηγό χωράει 40-60
Εβραίους τη φορά.

1:03:02
Όσο περισσότεροι μπαίνουν,
τόσο γρηγορότερα τελειώνουν.

1:03:06
Αυτό που γίνεται με το
μονοξείδιο του άνθρακα. . .

1:03:10
είναι ότι τα πτώματα
βγαίνουν ροζ απ'το αέριο.

1:03:15
Αφού φτιάχτηκαν, γιατί κάνατε
τον κόπο να μας καλέσετε;

1:03:23
Ήδη κρίθηκε αποτελεσματικό
το σύστημα. Θα το συνηθίσετε.

1:03:30
Η μέθοδος έχει προσδιοριστεί.
1:03:33
Μπαίνουν κόκκινοι και βγαίνουν
ροζ. Αυτό θα πει πρόοδος!

1:03:40
Δεν πρέπει ν'ανακατεύω
το κρασί με το ουίσκι.

1:03:45
Νομίζω πως θα συνέλθω.
1:03:49
Μη δίνεις δικαιολογίες
για να φύγεις.

1:03:53
Γρήγορα.

prev.
next.