Conspiracy
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:11:00
¿2.500?
1:11:02
En 24 horas, eso da unos 60.000.
1:11:06
60.000 por día.
1:11:10
O sea 21,9 millones de judíos en un año...
1:11:14
...si es que hay semejante cantidad.
1:11:16
También nos encargaremos
de los deshechos...

1:11:18
...que obviamente serán eliminados
por combustión.

1:11:21
Así es: enormes hornos industriales,
alimentados a gas...

1:11:24
...que no dejan residuo alguno.
1:11:33
60.000 judíos por día...
1:11:36
...se transformarán en humo.
1:11:39
Podemos lograrlo.
1:11:41
Imagínense...
1:11:56
¡Una línea de montaje!
1:11:57
Aquello que aprendimos
de los estadounidenses...

1:11:59
...nosotros lo pondremos
al servicio de la grandeza germánica.

1:12:02
La grandeza germánica.
1:12:05
Así que éstas son mis directivas.
1:12:07
Aúnen esfuerzos, instituciones y medios.
1:12:10
Usen su inteligencia y sus energías.
1:12:13
La máquina está esperando, aliméntenla.
1:12:15
Métanlos en trenes y despáchenlos,
uno tras otro.

1:12:19
La historia nos recordará por haber tenido
el empeño y la fuerza de llevar...

1:12:23
...la raza humana a su máxima pureza,
en un lapso tan corto...

1:12:26
...que hasta Charles Darwin se asombraría.
1:12:29
Quiero concluir esta reunión.
1:12:31
Aún debemos establecer
el grado de impureza que definirá...

1:12:34
...quién es alemán y quién es judío.
Lo decidiremos enseguida.

1:12:37
No intento cambiar su ley, pero estoy
invocando un principio del Führer.

1:12:42
Su palabra vale más que toda ley.
1:12:45
¿Queda algo por discutir...
1:12:47
...respecto a mi autoridad
o al plan que hemos consensuado?

1:12:53
¿General?
1:12:54
Dejemos estupefacto a Charles Darwin.
1:12:56
Secundo la moción.
Esta es nuestra guerra más importante.

1:12:59
¿Señor?

anterior.
siguiente.