Corky Romano
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
نحن نستطيع كلّ الوارد الصفحة
خارج كتاب بيسسانت.

:53:04
اليوم الجيّد.
:53:07
مرحبا.
:53:25
[جرس باب يدقّ]
:53:26
[صوت بنت صغيرة] مرحبا.
يريد أنتم أيها الرجال شيئا من الكوكيز؟

:53:33
[تنهدات]
أنا آسف، أنتم أيها الرجال.

:53:34
ما هو، فليني؟
:53:36
أنا لا أستطيع أن أصبح -
السيد المسيح الحلو!

:53:38
[لهيث] ،Ay, ديوس mيo!
:53:40
ماذا تعمل هنا؟
:53:42
ذلك إسبيرانزا،
الأبّ الممرضة الجديدة.

:53:44
لا تقلق حولها. هي
لا تتكلّم كلمة اللغة الإنجليزية.

:53:47
كيف تعرف اسمي؟
ما؟

:53:50
فليني.
قلت بأنّ الاسم ثانية.

:53:54
ها ها ها ها!
:53:55
لماذا أنت freakin ' خارج؟
:53:57
فليني:
سأذهب , uh، يجعل البعض. . .

:54:00
المحمّصة strudel لكلّ شخص.
:54:02
أي واحد؟
أفترض كلّ شخص يريد واحد.

:54:13
[همس] بحقّ الجحيم ما
هل أنت العمل هنا؟

:54:15
ماذا تعمل هنا؟ و
لماذا أنت ملبوس مثل ذلك؟

:54:17
أنا فقط جئت من
بنات إجتماع أمريكا. . .

:54:20
وأنا أتبنّى
إحدى البنات. . .

:54:23
وهو تقليدي
بأنّك تلبس. . .

:54:24
هذه الأزياء في الإجتماعات.
:54:27
أنا ما عندي وقت للكلام.
ماذا تعمل هنا؟

:54:30
أدركت لا له
سيسلّم فقط ني. . .

:54:31
حالة سريّة جيّدة،
لذا جعلت شوستر. . .

:54:33
أرسلني هنا
لجمع دليل أكثر.

:54:35
ماذا بشأنك؟
-I صباحا سريّ، أيضا.

:54:39
ذلك مثالي جدا!
شوستر أعطاني كلمته. . .

:54:42
بأنّه لا
أرسل رجلا لتغطيتي.

:54:44
لا , l l كان فقط هنا أولا.
لهذا أنا هنا الآن.

:54:47
كيف يجيء شوستر
ألم يقل أيّ شيء؟

:54:48
هو لا يعرف.
:54:49
أنت سريّ
بدون الترخيص أو الإسناد؟

:54:51
ذلك مجنون!
-I يعرف. هو مجنون، أليس كذلك؟

:54:54
وه، نظرة،
هذه المنطقة تغطّي كليا.

:54:57
أنت تستطيع التراجع الآن.
:54:58
عدّ أنا شقيت من أجل هذا.
تتراجع.


prev.
next.