Corky Romano
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Stavio sam život na kocku,
spasio tatu od zatvora.

1:09:04
Platio sam svoje dugove.
Pokažite malo poštovanja.

1:09:09
U redu. Dio si ove obitelji.
Sada se makni od mene.

1:09:15
Hoæeš to probati
sa mnom, pièkice?

1:09:18
Ne diraj ga!
Tata, uznemirit æeš se.

1:09:23
Zaveži. Veæ sam uznemiren.
Pusti svog brata na miru.

1:09:27
Naravno. Stani na njegovu
stranu kao i uvijek.

1:09:30
O èemu govoriš? Poslao si
ga na faks. Mene nisi poslao.

1:09:34
Pokazao si bolnièarki
više poštovanja nego meni.

1:09:38
Vidio sam kako si je uèio
èitati. Mene nisi nauèio.

1:09:46
Ne budi smiješan. Znašèitati.
Stalno te viðam s èasopisima.

1:09:52
Penthouse, Swank, Hustler.
1:09:59
Sranje.
1:10:02
Sjeæaš se kad su me uhitili
zbog ulaska u ženski zahod?

1:10:08
Mislio sam da je muški.
1:10:10
Ili kad me ujak Leo poslao u
trgovinu po "šteku" Marlbora,

1:10:15
a ja sam se
vratio s tamponima.

1:10:19
Ženski proizvodi! Tebi je
to bilo smiješno, zar ne?

1:10:23
Plakao sam u svojoj sobi.
1:10:28
Ne gledajte me kao da sam
èudovište.Još æu nešto reæi.

1:10:32
On je peder.
1:10:40
Nisam, tata. Volim sise.
1:10:44
Sereš!
Imaš kolekciju grudnjaka

1:10:47
i poster Matthewa
Perryja u svojoj sobi.

1:10:50
Imaš "Divas uživo" na DVD-u.
Ti si jedna velika pederèina.

1:10:55
Bar znam èitati, nepismena
budalo. Povuci to, Voæko.

1:10:59
Da te nauèim kako se ovo èita?

prev.
next.