Corky Romano
prev.
play.
mark.
next.

:29:12
Da, stiu.
:29:15
E "salut" in limbajul "Mandarin".
:29:17
Si eu am stat
in China ceva timp.

:29:20
Chiar vorbesti Mandarin,
nu-i asa ? Scrie in dosarul tau.

:29:22
Nu, De fapt...
Tocmai am vorbit-o azi dimineata.

:29:25
Am fost doar derutat de accentul tau.
:29:28
Am invatat limba de la...
:29:31
o familie nobila,
Su Sussudio.

:29:37
Crezi ca sunt prost,
nu-i asa ?

:29:38
Nu.
Asculta aici, tantalaule.

:29:40
Sunt cu ochii pe tine.
:29:42
Nu stiu cum ai ajuns pana aici,
:29:44
dar nu poti sa-i pacalesti
pe cei de la FBI.

:29:46
Mai bine ti-ai pazi spatele.
Ai inteles ?

:29:48
Ai inteles ?
:29:53
Bine.
:29:54
Haide.
Shuster vrea sa ne vada.

:29:57
E despre "Vulturul noptii".
:30:01
Acest grup de chelosi neo-nazisti...
:30:02
transporta heroina pentru
"Vulturul noptii".

:30:06
Ei ne pot duce la sursa...
:30:09
"Vulturul noptii" in persoana.
:30:12
"Vulturul noptii" e numarul 6 pe lista
celor mai cautati infractori.

:30:16
Pissant.
:30:18
Vreau sa te duci inauntru
si sa cumperi ceva.

:30:23
Grozav !
:30:25
Dar nu credeti ca s-ar putea
sa...

:30:27
imi irosesc talentul pe ceva
asa de simplu ?

:30:34
Adica, de ce nu-i folositi pe
agentii Cox si Darnell ?

:30:36
Adica, par niste tipi draguti.
:30:39
Avem nevoie de un profesionist.
:30:40
Tu vei indeplini misiunea asta.
:30:42
Asta-i tot.
:30:51
Da-ti jos pantalonii.
:30:53
Iti vom pune firul asta
pe picioare.

:30:59
O, nu, nu putem face asta,
dar multumesc.


prev.
next.