Cowboy Bebop: Tengoku no tobira
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
Un cerc e un cerc.
:02:07
Un cerc e foarte frumos.
:02:10
Chiar si strugurii negri sunt
:02:11
foarte, foarte gustosi.
:02:14
L-am gasit.
:02:15
Cherious Medical...
:02:17
Cauta camionul care a facut livrarea
pe data de 15 octombrie.

:02:21
Bine.
:02:23
Spike, ca sa stii...
:02:25
Stiu. Caut acum, nu vezi?
:02:28
Nu pot sa dorm pentru ca sunt
foarte curios.

:02:31
Dormi prea mult.
:02:42
Cinsterna...cinsterna, transport...transport.
:02:45
Corporatia Macademia apare in specificatiile
transportului!

:02:48
Macademia?
:02:50
Da.
:02:52
I-a mai cauta!
:02:55
Corporatia Macademia Nuts.
:02:57
Macademia Nuts Cercetari si Dezvoltare.
:03:00
E cam mult pentru corporatia asta amarata.
:03:03
Ed, intra in computerul corporatiei.
:03:06
Bine.
:03:09
Poti sa afli ce fac in interiorul acesteia?
:03:16
Programul de acces fortat al lui
Ed a fost distrus.

:03:19
Ce?
:03:21
Cum ai ajuns asa de departe?
:03:22
Foloseste alta metoda pentru a afla
ceva de tipul asta, Ed.

:03:25
Bine.
:03:30
Doctor Mendel Alphedia.
:03:32
Se pare ca a fost primul care a facut
experiente cu nano-masini.

:03:36
Dupa cum am realizat,
:03:37
aia nu e o statie de pompare
a apei normala.

:03:39
Fac acolo arme cu nano-masini in secret.
:03:42
Acum Vincent, care a murit,
le-a scos la iveala.

:03:46
E interzis sa folosesti nano-masini
in armata.

:03:52
Daca o sa incerce sa faca ceva
armata nu o sa stea cu mainile in san.

:03:57
Sa stii ca inca traieste...

prev.
next.