Cowboy Bebop: Tengoku no tobira
prev.
play.
mark.
next.

:07:05
Huh?
:07:07
De ce nu te gandesti inainte sa muti?
:07:09
Grabeste-te...
:07:11
In jocul Shougi,
:07:14
trebuie sa fii intotdeauna in fata
inamicului si sa-i prezici miscarile.

:07:19
Da, miscarile!
:07:23
Cand timpul e potrivit,
fi acolo unde oponentul tau vrea sa fi.

:07:26
Scopul jocului e sa fii intotdeauna
cu un pas inainte.

:07:28
Si asta nu inseamna ca poti sa
efectuezi miscarile asa cum vrei.

:07:32
Vreau sa mut aici.
:07:35
Nu poti sa castigi Shougi doar cu reguli,
:07:39
Ai inteles ceva din ce ti-am zis?
:07:41
Bine, Spike, in Shougi,
:07:45
personalitatea ta se arata prin felul
cum joci,

:07:47
si daca il joci asa aiurea cum faci tu...
:07:51
Grabeste-te...
:07:53
Spike, daca ostatecul era impuscat,
ce te faceai?

:07:57
Se mai intampla...
:07:58
De obicei, pentru 125.000 wulong ,
riscul este prea mare.

:08:05
Vanatoarea de recompense e mai grea
decat atat.

:08:09
Inainte sa te intalnesc,
duceam o viata normala.

:08:18
Da! Da! Asta era miscarea pe care vroiam
sa o fac!

:08:23
Ce zici de asta , Spike?
:08:28
L-am gasit! L-am gasit! L-am gasit!

prev.
next.