Dagon
prev.
play.
mark.
next.

:06:09
Èini mi se kao da
se sve promjenilo odjednom.

:06:12
Naravno da se promjenilo.
:06:14
bogati smo.
:06:17
Zar ne možemo jednostavno uživati?
:06:19
Da.
:06:24
Ništa od ovog mi se ne èini zabavno.
:06:29
O.K.
:06:33
Ne... Barbara..
:06:36
ne to..
:06:38
to što si radila, bilo je super...
:06:41
Ne èini to Paul. O.K.
:06:46
Oprosti.
:06:51
Zar moram sad i pušiti?
:06:54
Ovo je Howardova jahta,
njemu ne smeta.

:06:57
Howardova Jahta..njemu ne smeta.
:07:00
U redu onda.
:07:03
Hej, èekaj Paul.
:07:06
Možeš li još prièekati s tim
bar još pet minuta.

:07:10
Dionice nam mogu pasti,
a da mi to niti ne znamo.

:07:13
Ne brine me to.
:07:15
Postoje dvije moguænosti.
:07:17
ako se cijena dionica stabilizira,
sve æe biti u redu.

:07:20
Ali ako padnu, imamo dvije moguænosti.
:07:23
Mi smo na jahti..
:07:25
..i plovimo uz obalu Španjolske.
:07:28
Da, Španjolska, domovina.
:07:32
Moja majka mi èak nije dozvoljavala
da nauèim Španjolski jezik.

:07:34
pobjegla je u Ameriku, èim je ugrabila
prvu priliku.

:07:37
Sada si ovdje ponovo.
:07:39
Napravio krug.
:07:42
To je sudbina, ne možeš programirati život.
:07:45
Zašto ne, to je binarni sistem.
:07:48
Daj, muškarac-žena..
:07:51
..bogat-siromašan..
:07:53
..život-smrt..
:07:57
Paul odrasti.
:07:59
- Što to radiš? - Ništa.

prev.
next.