Dancing at the Blue Iguana
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:20:13
Salut, Eddie.
Désolée pour le retard.

1:20:16
- Trouve une bonne excuse.
- J'ai des crampes.

1:20:20
C'est ça, des crampes.
Tu parles d'une pouliche.

1:20:23
T'es en retard, bon sang!
1:20:25
Où étais-tu?
Tu pouvais pas appeler?

1:20:29
Il me faut une soirée de libre.
1:20:32
T'es indispensable.
1:20:35
Je peux pas bosser
avec ces crampes.

1:20:37
Des crampes?
Depuis quand tu bosses ici?

1:20:40
Ça fait un an, pas vrai?
1:20:42
Depuis quand t'as des crampes?
1:20:44
Jamais!
Me raconte pas d'histoires!

1:20:47
Ce que je veux dire,
c'est que Jo et Angel...

1:20:50
Rien à foutre!
II s'agit pas d'elles!

1:20:53
Je dirige cette turne!
1:20:56
Je te demande ce qui se passe!
1:20:58
Je te raconte pas d'histoires,
fais-en autant!

1:21:02
Je peux pas.
1:21:04
Je reviens lundi et
je bosserai toute la semaine.

1:21:07
Tu vas danser demain soir.
1:21:10
T'es une de mes vedettes,
déconne pas avec moi.

1:21:13
T'es en retard
et t'as des exigences?

1:21:15
- Quel est le problème?
- Je veux savoir!

1:21:18
Quoi?
1:21:20
La vérité.
1:21:23
La putain de vérité.
1:21:26
Te fous pas de moi,
dis-moi ce qui se passe.

1:21:31
Je peux pas.
1:21:34
Qu'est-ce que ça peut te foutre?
1:21:37
T'en as rien à foutre de personne!
1:21:39
J'en ai à foutre!
Me traite pas comme une merde!

1:21:43
J'ai une vie perso
et je veux mon week-end.

1:21:47
T'as pas de vie perso.
Ta vie, c'est ici!

1:21:52
Compris?
1:21:54
T'as pas d'amies!
1:21:56
T'as pas tourné le dos
que tes copines

1:21:59
viennent aussitôt te débiner.

aperçu.
suivant.