Dark Blue World
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:21:04
Sysel, vi poskusite.
-Jaz sem Mrtvy, on je Sysel.

:21:08
Umaknite se, fantje.
:21:10
Murphy? Ste vi Irec?
:21:12
Ne, ne Murphy - Mrtvy.
Po èeško to pomeni mrtvec.

:21:18
Bedrich Mrtvec.
:21:20
Nisi slišal, kaj sem rekel?
Poèasi. Poèasi.

:21:23
Kaj je rekel?
:21:29
Mrtev si Sysel.
-Pravi, da si Mrtvy.

:21:34
"To take off".
(vzleteti)

:21:42
Še enkrat.
:21:47
Hvala.
Jo lahko obdržim?

:21:50
En teden.
:21:52
"To land". (pristati)
-Poskusite, prosim.

:21:58
Ne, dragi moj. "To land".
:22:03
Pazite na izgovorjavo. "To lend"
pomeni nekaj povsem drugega.

:22:09
Vaš prijatelj...
:22:12
Vaš prijatelj vam
posodi svojo beležko.

:22:17
Ne da vam je, ker jo hoèe nazaj,
ampak vam jo samo posodi.

:22:22
Razumete?
-Ne.

:22:25
"To lend" pomeni posoditi.
-Kdo me uèi!

:22:28
Poskusimo ponovno!
:22:33
Odpri ta usta!
:22:37
Izvrstno.
:22:39
Zdaj pa vaš "lend". Prosite
prijatelja, da vam posodi beležko.

:22:47
Posodim tvojo beležko, Sysel.
:22:49
To ni dobro. V tem primeru
morate uporabiti besedo "borrow".

:22:54
Èe vam on da svojo beležnico,
potem "lend".

:22:57
Èe jo vi hoèete od njega,
potem "borrow".


predogled.
naslednjo.