Dark Blue World
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Dobro.
:05:02
Lezite više na boku,
manje na leðima.

:05:07
Jesi li video?
-Što?

:05:10
SS na ruci.
:05:12
To je SS-ovac.
-Nemoj me zezati!

:05:15
Aha. Ima ih i u kuhinji.
:05:17
Vi ste tu zatvoreni sa
SS-ovcima?

:05:20
Pa i ti si.
:05:22
Ali ja nisam protiv njih
ratovao.

:05:24
Vidiš, a ja jesam.
:05:55
Aerodrom Olomouc 1939.
:06:10
Znate li kako vi letite,
Vojtišek?

:06:12
Smušeno.
-Ne.

:06:16
Previše gasa?
-Ne.

:06:18
Onda ne znam.
:06:22
Dobro letite, Vojtišek.
-Stvarno. A još...

:06:27
Gde mi je pas, gospodo?
Je li neko video moga psa?

:06:29
P...pobegla je u h...hangar.
:06:31
Gregora je sigurno opet šopa
kobasama.

:06:34
Mogu?
:06:38
Dajte mi hangar.
:06:40
Gospodo, sutra svi stavite
pelene, jer letite svako sam.

:06:46
Hangar.
-Je li tamo moj pas?

:06:48
Jest.
-Daj mi je na telefon.

:06:51
Što? Na telefon?
-Da, na telefon.

:06:54
Gospodo, pogledajte ovo.
:06:58
Barèo, doði.
Možeš govoriti.


prev.
next.