Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Znaš, kada sam juèer došao doma,
:45:04
nisam mogao niti pomisliti na spavanje.
:45:06
Ali evo što mislim.
:45:09
Moj sin živi s tobom u tvojoj kuæi
:45:12
i ja nemam apsolutno
:45:14
nikakvu ideju o tome
kakav si ti stvarno èovjek.

:45:17
A iskreno to me zaista plaši.
:45:20
Dakle, Frank ti si stvarno dobar tata.
:45:23
Ali prije nego što ti mašta proradi
:45:26
i svašta ti poène padati na pamet,
:45:28
želim da se prisjetiš neèega.
:45:32
Istina je da me ne poznaješ dobro, ali
:45:36
zato poznaješ Dannya.
:45:37
A on je lažljivac, to i ja znam.
:45:40
On laže svojoj majci, svojoj baki,
:45:42
svojim profesorima, policiji.
:45:45
Skoro svima, ali--
:45:48
Ali što?
:45:50
On ne laže meni.
:45:52
Koliko god se trudim, ne mogu se sjetiti
da mi je lagao.

:45:56
Ja nisam nikoga ubio, Frank.
:45:58
Vjerojatno ne, Rick.
:45:59
Drago mi je to èuti.
:46:02
Dokle god moj sin živi s tobom
ispod tvog krova

:46:04
vjerojatno nije dovoljno.
:46:07
Isuse Bože, Frank.
- Tko je taj frajer, Ray?

:46:12
Što s njime?
:46:13
On je tvoj frend iz škole,
:46:15
on je tvoj poslovni poznanik.
:46:17
Neki dan sam ga sreo,
tražio je neku nekretninu.

:46:20
Ray. Da.
:46:23
Sada je znaèi, Ray navodno ubijen,
:46:25
je li tako?
:46:30
Reæi æu ti Frank, pokušavati biti oèuh
:46:33
dijetetu koje te mrzi
:46:35
i nije baš veselo.
:46:38
Mislio sam da si na mojoj strani u ovome.
:46:40
Ja sam na Dannyevoj strani.
:46:45
Onda pozdravi Diane, Frank.
:46:48
U redu.
:46:54
Samo mislim da je to dobra
ideja da ostane sa mnom.

:46:55
To je sve.
:46:56
Ne razgovaramo o ovome.
:46:57
Znam da ti je Rick prijetio...
:46:59
Da, tako je prijetio mi je.

prev.
next.