Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Još uvijek ne mogu vjerovati da
se ovo dogaða.

:51:04
Znaš, Susan,
:51:08
od kada nas je Frank iznenadio s ovim
oko skrbništva,

:51:10
ima nešto o èemu sam htio razgovarati.
:51:12
O èemu?
:51:14
Dakle, èini mi se da sam ja
:51:16
uèinio sve što sam mogao, osim dubio na glavi
:51:18
što se tièe Dannya.
:51:20
A on mi ne želi dati priliku. Nema šanse--
:51:22
Znam i stvarno mi je žao, graškiæu.
:51:24
Nema potrebe da ti bude žao.
:51:26
Svima nam je teško.
:51:28
Ali kad bi Danny možda otišao živjeti s Frankom
:51:31
na neko vrijeme
:51:32
to ne bi bila najgora stvar na svijetu.
:51:34
Mislim za sve nas.
:51:34
Što?
:51:36
Samo pokušavam smisliti što bi bilo najbolje
:51:37
za sve, dušo.
:51:39
Rick.
:51:40
Susan.
:51:41
Stvari postaju prilièno napete kad je Danny u blizini
:51:44
a i doktor ti je rekao da se ne smiješ uzrujavati
:51:46
jer bi mogla izgubiti dijete.
:51:47
Baš me briga što je doktor rekao.
:51:49
Danny je moj sin.
:51:51
Veæ mi je dovoljno teško
što gotovo uopæe ne razgovara sa mnom.

:51:53
Ako ode živjeti kod Franka
:51:54
moæi æu biti sretna ako ga ikada više uopæe vidim.
:51:56
Rick, prièali smo o tome.
:51:58
Žao mi je.
:51:59
Danny ne ide nikuda.
:52:00
Obeæajem ti to, u redu?
:52:07
Dan, slušaj.
:52:09
Što god sudac danas odluèi,
:52:12
želim da znaš da te tvoja majka voli.
:52:14
Zapamti to.
:52:15
Vidimo se tamo.
:52:17
U redu.
:52:18
Volim te.
:52:19
I ja tebe volim.
:52:29
Spreman sam.
:52:32
Mama?
:52:33
Ona je odvela auto iza.
:52:34
Danny, ona te ne može èuti.
:52:36
Ja te se ne bojim.
:52:38
Baš me briga da li me se bojiš ili ne.
:52:45
Ono što želim znati je
:52:46
da li se ja tebe trebam bojati, Danny?
:52:48
Kako to misliš?
:52:52
Ovo saslušanje oko skrbništva,
:52:53
ovo do kuda si nas sve danas doveo.
:52:58
Ako mi danas ne odemo s tobom doma,
:52:59
Dan

prev.
next.