Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:36:21
Што се случува? -Дени е, Рик.
:36:23
Избегал.
:36:26
Ти добро си? -Во ред сум.
:36:28
Во ред е, г-не Барнс. Жена ви
доби повик од г-дин Морисон.

:36:31
Дени се појавил таму.
-Фала му на Господ.

:36:33
Сакаш да одиме да го
земиме? -Почекајте. Има уште.

:36:36
Што е?
:36:38
Му кажал на татко му дека
ве видел како убивате човек.

:36:43
Што му кажал на татко му?
:36:44
Рече дека се криел на задното
седиште од вашиот џип.

:36:47
Вели дека таму ве видел
како го правите тоа.

:36:49
Сузан, што би го натерало
Дени да каже такво нешто?

:36:52
Очигледно е. Начинот на
Дени да ни врати за бебето.

:36:56
Па, треба да одиме во станицата.
:36:59
И ќе ни требаат клучевите од вашиот џип.
:37:14
Знам што видов. Не го
измислувам ова. Уби човек.

:37:20
Сигурен си дека не го правиш ова
:37:21
затоа што си му лут на Рик?
:37:23
Те молам.
:37:24
Дени, да почнеме отпрвин.
:37:27
Не се брзај.
:37:29
Почни од почетокот. Не изоставај ништо.
:37:36
Пуштете ги.
:37:38
Мајка ти и очувот ќе ни се придружат.
:37:40
Не. Тато, те молам. Не сакам да го видам.
:37:58
Видете, веќе ви кажав.
Не му го кажа името.


prev.
next.