Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Miami Beach.
:29:02
Zajtra zaèínam pracova na
opálení a prípade Cuervo.

:29:06
Tu v pohranièí klesneš keï si stále otrávený.
:29:09
Miami na mòa nezapôsobilo...
:29:12
... ani trochu.
:29:15
- Budem ma diea.
- Choï do pekla.

:29:17
Susan mi to povedala,
nie je to skvelé?

:29:19
Skutoène ideš celou cestou s tou
vecou " Necha to na fúzaèa".

:29:22
- Dve deti?
- Danny nie je môj.

:29:26
Bude to ažké naloži s faganom
nejakého iného chlapíka.

:29:28
Ja by som to nemohol urobi.
:29:30
Ja som sa zmieril s tým prekliatym deckom
pretože nemám inú možnos.

:29:33
Vieš.
:29:34
Tu musím zastavi.
:29:37
Preèo?
:29:38
Nemyslel si si, že mám taký druh
hotovosti u seba. Myslel?

:29:41
Nie, schoval som to tu v tehelni.
:29:43
Mám to po ruke pre prípad, ježiš!
:29:46
Èo?
:29:48
Nie, len som tu nikdy nebol v noci...
:29:51
... a nevidím tú prekliatu vec pretože leje.
:29:54
Uahuješ si zo mòa?
:29:56
Nie, neuahujem.
Vidíš nieèo v tejto sraèke?

:30:11
Ježiš! Èo si sa stratil?
:30:12
K¾ud, je to niekde tu, len mi dovo¾
pozrie sa do mapy, v poriadku?

:30:15
Ježiš, mapa je niekde tu vnútri.
:30:19
Musím chyti lietadlo!
:30:20
Prestaò na mòa nadáva!
Pozri sa dozadu na mapu.

:30:23
Ježiši kriste!
:30:25
- Nevidím žiadnu prekliatu mapu.
- Je tu niekde.

:30:29
Vidíš ju?
:30:31
To je neuverite¾né!
:30:33
Poèkaj až uvidíš èo
mᚠtu vzadu.


prev.
next.