Domestic Disturbance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:49:01
Þimdi gidebilirsiniz Bay Morrison.
:49:04
Eski eþiniz þikayetçi deðil.
Þimdilik biz de deðiliz.

:49:10
Bu arada, Bay Area polisiyle konuþtuk.
Ray Coleman adýnda kimse kayýp rapor edilmemiþ.

:49:16
Bu yeterli deðil.
:49:17
Hoþçakalýn Bay Morrison.
:49:27
Jack, bak, velayet için savaþmak niyetim yoktu.
Ama þu anda baþka çarem yok; var mý?

:49:32
Evet!
:49:35
Tamam, seninle orada 10'da buluþuruz.
Teþekkürler.

:49:41
Bu Berman'dý. Zor bir adam.
:49:44
Ama iyidir; bütün boþanma iþini o halletti.
:49:47
Sadece anlamasý gerekiyor..
Ne oldu?

:49:51
Üzgünüm Frank.
:49:53
Kendini gerçekten bu adamýn
katil olduðuna ikna ettiðine inanamýyorum..

:49:58
-Sadece yardým etmeye çalýþýyo..
-Bu adam?

:50:01
Oðlumun bir katille yaþadýðý gerçeðini
gözardý etmemi mi istiyorsun?

:50:04
Ýstediðin bu mu?
:50:05
Bu fantazin gerçekten de sana iyi bir
mazeret oldu; deðil mi?

:50:09
Ne için?
Neyin mazereti?

:50:12
Eski hayatýna yapýþýp kalmak
için bir mazeret.

:50:16
Danny senin oðlun, biliyorum.
:50:18
Asla aramýzda seçim yapmaný da istemezdim.
:50:20
Ama sen Susan'ý delice bir velayet savaþýna
sürüklerken oturup bekleyemem.

:50:25
Diane, ben hiç bir zaman
Danny'yi ihmal etmedim.

:50:30
Özellikle böyle bir durumda
asla etmeyeceðim.

:50:33
Üzgünüm.
:50:35
Ben de üzgünüm Frank.
:50:37
Ama bunu yapamam.
:50:44
Rick tatlým, acele eder misin lütfen?
Geç kalmak istemiyorum.

:50:48
Sakin ol lütfen.
:50:50
Böyle þeyleri hep anneler kazanýr; deðil mi?
:50:52
Hayýr, garanti deðil Rick.
:50:57
Ýyi misin?
:50:59
Bunun olduðuna hala inanamýyorum.

Önceki.
sonraki.