Donnie Darko
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Šta god æe mu pomoæi, zaista...
:54:04
...jer zato smo i ovde.
:54:06
Voleli bi da on doživi malo...
:54:09
...olakšanja.
:54:11
Pa, ako mislite da æe
veæa doza pomoæi...

:54:16
...onda mislim da trebamo pokušati.
:54:31
Donnie Darko.
:54:36
Znam.
:54:47
Dobro jutro, narode!
:54:49
Dobro jutro.
:54:50
Da li je to najbolje što možete?
:54:52
Rekao sam, "Dobro jutro!"
:54:53
Dobro jutro!
:54:56
E sada je malo, malo bolje.
:54:57
Ali i dalje mogu da osetim
kako se neki uèenici...

:55:00
...u stvari boje da kažu
"Dobro jutro!"

:55:03
Dobro jutro!
Da, to hoæu da èujem!

:55:06
Zato što je previše
mladih ljudi danas...

:55:09
...potpuno paralizovano
sopstvenim strahovima.

:55:14
Oni se okružuju sa iskušenjem...
:55:17
...i destrukcijom droga,
alkohola i predbraènog seksa.

:55:22
Sada, ja æu da vam
isprièam jednu malu prièu.

:55:25
To je srceparajuæa, tužna prièa...
:55:27
...o jednom mladom èoveku...
:55:30
...èiji je život bio
potpuno uništen...

:55:32
...upravo tim instrumentima straha.
:55:34
Mladiæ...
:55:36
...u potrazi za ljubavlju
na svim pogrešnim mestima.

:55:40
Njegovo ime je Frank.
:55:46
Zdravo, moja polusestra...
:55:48
Ja ponekad brinem
da ona previše jede.

:55:51
Umukni, Kim!
Dušo, molim te.

:55:53
Kako da odluèim èime æu se
baviti kada odrastem?

:55:55
To je teško.
:55:58
Kako da nauèim da se bijem?

prev.
next.