Donnie Darko
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:15:01
Bu açýkça masum
bir insaný yok etmek...

1:15:04
...için tasarlanmýþ bir komplo.
1:15:06
Jim Cunnigham'ý savunma...
1:15:09
...kampanyasýnýn öncülüðünü
yapýyorum.

1:15:12
Rose...
1:15:14
Yarýn sabah duruþmasýnda
gözükmek zorundayým.

1:15:16
Bildiðin gibi kýzlarýn yarýn
sabah Los Angeles'e...

1:15:19
...hareket etmeleri gerekli.
1:15:21
Onlarýn koçlarý olarak,
bu yolculukta...

1:15:23
...onlarýn baþýnda olmam lazým.
1:15:25
Ama bu durumda...
Gidemezsin.

1:15:27
Evet.
Hmm.

1:15:29
Ýnan bana,
diðer anneler varken...

1:15:32
...sana sormak aklýmdan bile geçmezdi.
1:15:34
Ama hiçbiri gitmeye müsayit deðil.
1:15:39
Bilemiyorum Kitty.
1:15:41
Kötü bir haftasonu.
Eddie de New York'ta.

1:15:44
Rose !
1:15:46
Bunun kýzlar için ne
kadar önemli bir fýrsat...

1:15:48
...olduðunu bildiðinden
emin deðilim.

1:15:52
Bu Samantha ve bizim...
1:15:54
...baþýndan beri en büyük rüyamýzdý.
1:15:57
Onu baþ dansçý yaptým !
1:16:01
Bazen Kývýlcým Hareketi'ne olan...
1:16:04
...baðlýlýðýndan þüphe duyuyorum.
1:16:35
Elizabeth burada olacak.
1:16:37
Seni terapiye o götürecek.
1:16:40
Eðer herhangi bir þeye ihtiyacýn...
1:16:42
...olursa bana söz ver,
Dr. Thurman'ý arayacaksýn tamam mý ?

1:16:46
Tamam.
1:16:55
Bir oðul yerine bir salaða
sahip olmak nasýl bir duygu ?


Önceki.
sonraki.