:28:00
за пиене бира ''Шлиц'' от $ 40.
:28:04
Г-не, съжалявам, но мисля,
че нямаме такава бира.
:28:13
Нямате бира ''Шлиц''?
Нямате бира ''Шлиц''?
:28:17
Е, това не е ли безобразие?
Как се върти успешен бизнес. . .
:28:21
ако няма бира ''Шлиц''?
:28:23
Откъснал си се от реалността.
Въобще не си представителен!
:28:27
Какво правиш тук, момче?
По дяволите!
:28:30
Ще видя какво мога да направя.
- Да, съветвам те. . .
:28:34
принце от Бел Еър.
:28:36
Приличаш на бащата от ''Принцът''.
:28:47
Разбери, брато.
:28:51
С караници до никъде
няма да стигнем.
:28:54
Защо просто не споделиш с мен?
:28:55
Имам предвид, колко е сериозно?
Не вярвам да си убил някого.
:29:01
Пич, в каква каша си се забъркал?
:29:04
Помниш ли моята асистентка Шари?
Запозна се с нея в офиса.
:29:08
Онази с големия задник ли?
- Да. Е, тя е мъртва.
:29:13
Съжалявам, пич. Моя грешка.
Съжалявам да го чуя.
:29:17
Отидох в нейния апартамент и. . .
:29:19
Не знам какво е станало.
:29:21
Убити са две ченгета и полицията
смята, че всичко това е мое дело.
:29:28
Каква игра играеш с ЦРУ?
:29:32
Заповядайте, господа.
- Благодаря.
:29:34
Ти си умен и любезен.
:29:36
Поздравления за готвача.
:29:38
Откъде знаеш за ЦРУ, Фреди?
:29:48
Наистина не мога
да го обсъждам с теб.
:29:53
Затова ли отиваме в Мексико?
:29:56
По една случайност познавам
Мексико като дланта на ръката си.