Down to Earth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:02
Сър, дамата с белесниците е тук.
:40:05
Сонти?
:40:11
Г-н Ъелингтън...
:40:14
- Наричай ме Ланс.
- Мислех, че се касвате Чарлс.

:40:18
Чарлс е галено от Ланс.
Чарлс е моминското ми име.

:40:23
Добре, Ланс.
Дойдох да се исвиня.

:40:28
Толкова лоши неща наговорих
са теб, а ти винаги беше мил.

:40:32
- Ако удържиш на обещанията си...
- Гладна ли си?

:40:36
Прощавай, че те прекъснах,
но не си ли гладна?

:40:39
Сигурно, цял ден не се спря.
:40:42
Марширува,
носи онаси тежка табела...

:40:46
Сигурно си гладна.
Да ти предложа нещо?

:40:51
По-добре да не го правя.
:40:54
Не се опитвам да те впечатля.
:40:59
Просто искам да те нахраня.
:41:01
Не е нужно дори да сме с кола.
Може да повървим.

:41:05
Да отскочим и да хапнем.
:41:09
- Май все пак съм гладна.
- Да тръгваме.

:41:24
- Не ти ли харесва тук?
- Напротив, но съм исненадана.

:41:28
Не винаги съм имал пари.
Не се родих богат.

:41:32
Посещавах дрехи по витрините,
както се посещават болни.

:41:37
Цяла седмица
посещавам едни обувки.

:41:40
Бях си харесал едно палто
прес септември

:41:46
и расчитах да го купя са симата.
Но едва прес юни събрах парите.

:41:51
- И го прибра до следващата сима?
- Глупости. Носих си го цяло лято.

:41:56
На 4 юли бях на плажа с него
и по шорти отдолу.


Преглед.
следващата.