Driven
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:00
Кола в беда, върти се на мократа настилка.
1:10:03
- Прилича на Гидли.
- Ето че идва Макс Папис!

1:10:06
Катастрофа!
1:10:09
Насочете вниманието си към тази кола!
Макс Папис излетя.

1:10:22
Ако тръгне отвътре,
не го следвай, ще те върже.

1:10:26
На обратния завой,
битката за лидерството продължава.

1:10:29
Джими Блай го притежава в момента.
1:10:31
Бранденбург си го иска обратно.
1:10:36
Бранденбург отива отвън.
1:10:39
И преминава!
1:10:41
Бранденбург отново е първи.
1:10:44
Продължавай, прави шоу.
1:10:46
Доста голямо при това.
1:10:48
Да, доста голямо.
1:10:50
Сега Мемо Морено се измъква от
останалите и задминава Андреати.

1:10:54
Доста се опитва да
настигне Бранденбург и Блай.

1:10:57
Мемо, какво правиш?
1:10:59
Почти мога да го докосна.
1:11:00
Задръж си позицията.
1:11:02
Защо? Той ще спечели това.
1:11:04
Сигурен съм че Карл Хенри не
е особено доволен от Морено.

1:11:07
Блай се опитва да напави нещо.
1:11:10
Почакайте, Мемо Морено се опитва...
1:11:12
... да изпревари Джими Блай,
неговия съотборник.

1:11:15
Мемо, недей. Чуваш ли ме?
1:11:18
Точно там съм, Карл.
1:11:20
Изтегли се. Какво правиш?
1:11:23
Морено явно има нещо за доказване.
1:11:25
Пак е до Блай.
1:11:27
По дяволите, говорихме за това!
1:11:29
Изтегли се!
1:11:32
Изтегли се! Работиш за мен.
Казвам ти да се оттеглиш.

1:11:34
Защо не го оставиш да шофира?
Хайде, скъпи.

1:11:36
- Хайде. Хайде. Хайде!
- Млъквай!

1:11:42
Трябва да направя това.
1:11:43
В борба със съотборника си за титлата...
1:11:46
... Морено сам реши да започне тази битка.
1:11:49
Хей, Мемо, отстъпи.
1:11:50
Сантиметри делят двете коли.
1:11:52
Мемо, твърде близо си.

Преглед.
следващата.