Driven
prev.
play.
mark.
next.

1:03:33
Tri, dva.
1:03:34
Jedan. Sjajno.
Idemo, kompa.

1:03:38
Sad, je li junak, ili je to uzlet?
Što ti misliš?

1:03:42
Što ?eliš da ka?em?
1:03:43
?elim èuti što misliš!
1:03:44
Jimmy samo treba vremena
za rezultat, to je sve.

1:03:47
Kada sve spoji na stazi
bit èe najbolji.

1:03:51
To je moje mišljenje.
1:03:53
Ti si sve spojio?
1:03:55
Više mo?eš pomoèi malom
izvan staze nego na njoj.

1:03:58
U nedjelju ne voziš.
Memo se vraèa.

1:04:03
Doði.
Joseph, doði ovamo.

1:04:06
Sjedni.
1:04:08
Na mojoj razini.
1:04:11
Došao je trenutak istine, prijatelju.
1:04:14
Ako ne uspije,
on odlazi.

1:04:19
Nemoj me mrziti, ali ideš s njim.
1:04:22
Doæi èu kod zavoja 7.
1:04:25
Vozeèi iza Brandenburga,
blefiraèu izvana.

1:04:27
Osmica je mjesto za prolaz.
1:04:29
Imaèu zalet...
1:04:30
...i brzinu na ravnini.
lmat èu punu brzinu.

1:04:34
Vrstu pomaka.
1:04:35
Ne pratiš me.
Gledaj ovo.

1:04:38
Poka?i mi ponovo.
1:04:55
Da, gospodine.
1:04:56
Ako se naðeš u poziciji da
koèiš kolonu, napravi to.


prev.
next.