Driven
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Dacã mã mai blochezi încã o datã,
te izbesc de perete.

:41:04
Pãi, nu se va mai întâmpla.
:41:07
Crede-mã.
:41:10
-Ce încerci sã dovedesti?
-Nu încerc sã dovedesc nimic.

:41:12
Nu, ai dovedit cã poti face cu putin
atât de mult. Las-o baltã.

:41:18
De ce-mi pierd vremea vorbind cu acest om?
:41:20
Pentru cã nimãnui nu-i pasã de un arogant.
:41:24
-Deci asta este.
-Asta este. Misterul s-a rezolvat.

:41:30
Din moment ce esti în aceastã dispozitie,
fã-ti o favoare.

:41:33
-Ce?
-Primeste-o înapoi dacã te vrea.

:41:36
Nu te bãga în treburile mele, Joe.
Ce faci?

:41:39
Doar vorbesc.
O vrei înapoi, nu-i asa?

:41:42
Ce-ti pasã tie?
:41:43
Voi doi sunteti de mult timp împreunã.
Nu poti sterge asta asa usor.

:41:47
-Am îndepãrtat-o, Joe.
-Dar nu te-ai gândit atunci.

:41:51
Nu m-am gândit deloc.
:41:55
Stii, este foarte greu când...
:41:58
Când o vãd cu el.
:42:01
Si eu sunt de vinã, stii?
:42:03
Eu sunt. Eu sunt responsabil de asta.
:42:07
Am vrut sã câstig indiferent
de pretul pe care-l plãtesc.

:42:10
-Vrei sã vorbesc cu ea?
-Nu, Joe, nu fã asta.

:42:14
Nu vrei sã vorbim nici
unul dintre noi cu ea?

:42:18
Este excelent.
:42:26
Hei, Beau, dacã o faci din mândrie,
mai bine las-o baltã.

:42:29
-Asa a început totul.
-Ce-ai face tu?

:42:33
Eu? Sã aduc înapoi pe cineva drag mie?
:42:36
Mi-as scoate pietrele din stomac?
M-as duce la ea în patru labe.

:42:38
-Asa ai face?
-M-as târî.

:42:41
-Niciodatã n-ai face asta.
-M-as târî pânã ce n-ar mai rãmâne nimic.

:42:45
Haide, campionule.
Foloseste-ti capul.


prev.
next.