Driven
prev.
play.
mark.
next.

:27:04
Pe unde tot umbli?
:27:06
Am întâlniri peste întâlniri.
:27:07
Trebuie sã merg la cinã acum.
:27:09
Vorbim mai târziu?
:27:11
-Da, ne vedem mâine.
-Bine.

:27:18
Alo.
:27:20
Jimmy, este Sophia.
:27:22
Este totul în regulã?
:27:25
Trebuie sã-ti spun ceva.
:27:32
Ce restaurant ai ales?
:27:34
Nina, esti pe mâini bune.
YVei adora acest loc.

:27:38
-DeMille.
-Jimmy.

:27:40
Ce faci aici?
Va dura un minut.

:27:45
Te rog nu mã lãsa singur.
:27:48
M-ai trãdat?
:27:49
Lucrezi pentru Brandenburg acum?
:27:52
Ar trebui sã intrãm.
:27:53
De ce-mi faci asta?
:27:55
Stai putin! Cine a trãdat primul?
:27:56
Nu mi-as trãda propriul frate.
:27:59
Când nu m-ai mai ascultat
ai fãcut asta.

:28:02
Am încercat ceva diferit.
:28:04
Pentru prima datã am gândit pentru mine.
:28:06
-A fost gresit?
-Sã-mi închizi gura este cu totul altceva.

:28:09
Am fost alãturi de tine mereu
pânã când tiai încredintat mintea...

:28:12
...acelui om depãsit.
Cine te-a adus aici?

:28:15
Cine ti-a adus gloria? Nu poti cumpãra
un bilet de avion fãrã ajutorul meu.

:28:19
Tu m-ai lãsat pe mine,
si dã-mi voie sã-ti spun ceva:

:28:22
Nu existã semtiment mai neplãcut
decât atunci când...

:28:24
...ridici pe cineva sus în top
ca sã fii lãsat baltã dupã aceea.

:28:26
Tu ai fãcut asta, tu.
:28:28
10 ani, Jimmy!
:28:30
O pierdere.
:28:33
Am fost mereu împreunã.
De ce nu mai poti astepta putin?

:28:35
Pentru cã nu sunt chelnerul tãu.
:28:38
Eram managerul tãu.
:28:39
Si merit mai mult de atât.
Merit ceva mai bun!

:28:42
Acum am terminat, si nu voi coborî
în flãcãri alãturi de tine, frate.

:28:47
Este o cãlãtorie pe care o vei face singur.

prev.
next.