Driven
prev.
play.
mark.
next.

:10:24
喂?
:10:27
你總是比我晚起啊,老兄
:10:31
你好嗎? 卡爾?
:10:34
我只是…
:10:36
…想起了過去的美好時光
:10:40
你在聽嗎?
:10:42
- 你想你還能跑嗎?
- 應該可以

:10:46
- 你的恐懼呢?
- 不見了

:10:48
- 恐懼不會憑空不見的
- 也釦a

:10:54
- 梅莫呢?
- 我要調整陣容

:10:57
梅莫退出,你加入
:10:59
再為我出賽吧,老喬
:11:02
歡迎回到舞台!
:11:12
你是怎麼啦? 吉米?
:11:14
在關鍵時刻錯誤百出
:11:17
- 跟我說啊
- 沒事啦

:11:20
你把我當成什麼了? 木頭人?
:11:23
- 我在跟你講話!
- 聽好! 我辦不到!

:11:26
我辦不到! 他們對我要求太多了
:11:30
我以為我可以,但我不行
:11:33
你一定辦得到
:11:35
我不管你承受多大的壓力
我們一起克服它

:11:39
那就別再像他們一樣逼我了!
:11:42
等等,「他們」?
:11:45
把我當敵人了? 「他們」?
:11:49
真是太好了,真是…
:11:53
從你車飆得比我快的那天…
:11:57
…我們就在一起了
我兄弟比我行,我認了!


prev.
next.