Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

1:37:00
لا اهتم لكونك فقدت نصف رجالك
1:37:03
او بفقدان النصف الاخر اوبفقدان نفسك !
1:37:11
هل سيعود ؟
1:37:16
يجب ان يعود قريبا
1:37:19
قَطعَ الهجومُ الألمانيُ الخطوطُ،
لهذا هو متأخّر

1:37:25
هَلْ يُمكنُ أَنْ نَذْهبَ خارجا؟
1:37:33
كَتبَ إِلى أمّي عنكم
1:37:36
ارادتني أَنْ أُخبركَ
بمجرد ما تنتهي هذه الحرب

1:37:38
إذا هناك أي شئ احتجتَ،
عائلتنا سَتَكُونُ هناك لك

1:37:45
أنت تعرف انا هنا من أجلك
1:37:51
هم يَقُولونَ فاسيلي ميت
1:37:54
فاسيلي زيتسيف لَنْ يَرى
أقرباء المحبون ثانية

1:37:58
الإستسلام.
هذا مستقبلك الوحيد

1:38:05
َ هَل ْأنت منزعج؟
1:38:08
لأن زيتسيفْ ميت؟
1:38:12
أنتَ لست مضطر أَنْ تَخفيه.
ليس هناك خزيُ فيه

1:38:16
أنتَ روسيُ مثله
1:38:21
لا تَستمعُ إليهم
1:38:24
انها مجرد دعايه
هو ليس بميت

1:38:30
أو تعرف لماذا ؟
1:38:33
لانني لم اقتله بعد
1:38:42
سأخبرك بسر
1:38:45
فقط انت , لانني اعرف انه يمكن ان اثق بك
1:38:48
لكن أنتَ يَجِبُ أَنْ تُقسمَ
أنتَ لَنْ تُخبرَ روح آخر

1:38:54
هل ستقسم ؟
1:38:57
وَجدتَ بقعةَ رائعة

prev.
next.