Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Αργά ή γρήγορα θα με βρει.
Θα με σκοτώσει.

1:29:04
Σου έχω πει να
μη μιλάς έτσι.

1:29:09
Αυτή τη φορά
είναι διαφορετικό.

1:29:13
Μ' έχεις κάνει να
δείχνω ότι είμαι...

1:29:17
κάτι που δεν είμαι.
1:29:20
Δεν αντέχω άλλο αυτό
το βάρος. Θέλω να πολεμήσω.

1:29:25
Θέλω να πολεμήσω
σαν κανονικός στρατιώτης.

1:29:29
Καταλαβαίνω.
1:29:31
Μα δεν είσαι κανονικός
στρατιώτης. Είσαι ξεχωριστός.

1:29:35
Όχι. Είμαι αυτό που εσύ
έφτιαξες. Τίποτα παραπάνω.

1:29:45
Γιατί μου το λες αυτό τώρα;
1:29:48
Τι έχει συμβεί;
1:29:54
Τι έχει αλλάξει;
1:30:00
Μίλησες στην Τάνια για μένα;
1:30:06
Λοιπόν, θα το ξανασκεφτεί;
1:30:12
Δεν ξέρω.
1:30:17
Πρέπει. Θα είναι πολύ πιο
ασφαλής. Το ξέρεις αυτό.

1:30:21
Πιο εύκολα θα μεταθέσω
εκείνη παρά εσένα.

1:30:24
Οι Γερμανοί ετοιμάζουν
νέα επίθεση.

1:30:26
Γίνεται μάχη για το ηθικό.
Σε χρειαζόμαστε πολύ τώρα.

1:30:36
Πες του τι ξέρεις.
1:30:39
Είχαν σκόνη οι μπότες του.
1:30:42
Ο Σάσα έπεισε τον Κόνιγκ
ότι είναι μαζί τους.

1:30:46
Δε σου λέω τι ρίσκο παίρνει.
1:30:48
Κίτρινη σκόνη. Μόνο σ΄ένα
μέρος υπάρχει τέτοια σκόνη.

1:30:52
Πίσω απ΄το χημικό εργοστάσιο,
δίπλα στις ράγες.

1:30:58
Μπράβο σου.

prev.
next.