Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:51:02

:51:04
Az ördögbe!
:51:10
Ez egy új nadrág volt. Most húztam le
egy kapitányról a 251-esbõl.

:51:19
Tizenhat hónapot húztam le
abban a német iskolában.

:51:23
Akkoriban még
barátok voltunk a krautokkal,

:51:27
amikor a mi Jozefünk
és az õ Adolfjuk...

:51:30
még kéz a kézben jártak.
:51:35
Innen a drótig,
160 méter, ugye?

:51:43
Inkább... 155.
:51:45
Mindegy. Erre ki fognak küldeni
egy híradóst.

:51:50
Gyerünk. Változtassunk pozíciót
:51:59

:52:12
Hé, Vologya!
:52:23
Miután a németek
megtámadtak minket,

:52:26
már semmi sem
volt a régi.

:52:30
Börtönbe dugtak.
:52:32
"Mit csináltál
Németországban?

:52:35
Elnézést, hogy közbeszólok
de Sztálin elvtárs küldött oda.

:52:40
Ne vedd a szádra a mi
dicsõ vezérünket.

:52:44
Valld be, kutya!
Valld be".

:52:48
És bang! Bang, bang, bang!
:52:55
Nos, ott nem volt sarló,
de volt kalapács.

:52:57
És bang.
Kiverték az összes fogamat.


prev.
next.