Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:01:01
Ez a jó a németekben.
:01:03
Igazat kell adnod nekik
ha valamit a fejükbe vettek.

:01:22
Rendben.
:01:24
Nézzük, megérkezett-e
az emberünk.

:01:27
Készen vagy?
:01:29
Igen.
:01:31
És most a mi kis híres
uráli pásztorgyerekünk,

:01:35
aki König õrnagy
szerint hülye,

:01:37
feláll, és kinéz,
hogy itt van-e az embere.

:01:40
König õrnagy meglátja.
:01:46
A sisakját célozza.
:01:49
És lõ.
:01:52
Ezzel felfedi a helyét
és már halott is.

:02:05
Hacsak...
König õrnagy nem tüzel...

:02:13
mert König õrnagy
nincs itt.

:02:19
Kulikov!
:02:27
Nem gondolod, hogy,
ez furcsa?

:02:30
Kiküldtek még egy embert,
hogy ugyanúgy lelõjük, mint a többit.

:02:33
Ez nem természetes.
:02:35
Tüzérség nélkül,
fedezet nélkül.

:02:41
Nem, nem,
én voltam a hülye.

:02:44
Le se szarják
a híradósokat.

:02:46
Ez olyan,
mint mi az ukránokkal.

:02:48
Sosem kockáztatnák egy õrnagyukat
néhány szerencsétlen bakáért.

:02:52
Holnap lövünk magunknak
pár tábornokot.


prev.
next.