Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:38:13
在那裡! 你打中他了!
:38:16
好厲害的槍法
:38:22
我們去取他的"狗牌"
:38:28
再見,政委同志
:38:31
謝謝妳的款待
菲利波芙夫人

:38:42
你可以借走你需要的
:38:45
我不確定他們會在司令部
怎麼批評我...

:38:47
如果我帶著一堆
「歌德」和「席勒」的書回去

:38:51
那裡也有一些「馬克思」的書
:38:54
妳被分派到第12街區的民兵部隊了?
:38:56
不是! 我是自願的
:38:59
遇到妳還真是巧合
:39:02
昨天赫魯雪夫同志才告訴我...
:39:04
我們非常需要一位會德語的人員
:39:07
我不能去! 我們民兵部隊
要負責這個區域所有的人

:39:10
我們確實人手不足
:39:12
我可以用一打士兵交換一位會德語的人
:39:16
我寧可留下來作戰
:39:18
在司令部服務也是一種作戰
而且妳在那裡更能發揮

:39:23
你留在這裡掩護我們
:39:25
-好的!
-我們走

:39:30
小心點
:39:36
羅德蜜拉,走!

prev.
next.