Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
請進
:09:07
他甚至根本不知道妳的存在
:09:09
但在那一刻
妳是這世界上最接近他的人

:09:13
你可以透過瞄準器看見他的臉
:09:16
你會看見他那天早上是否刮了鬍子
:09:19
你可以看到他是否戴了結婚戒指
來判斷他是否已婚

:09:25
它不像是...
:09:27
只是朝遠處的一個形影
或是制服射擊

:09:31
而是一個人的臉孔
:09:34
那些臉孔不會消失
:09:38
他們會再度的出現
被更多的臉孔代替

:09:43
是丹拿洛夫要你告訴我這些嗎?
:09:46
他很喜歡妳
我想他在試圖讓妳改變心意

:09:50
他有說我為什麼要求調職了嗎?
:09:53
沒有
:09:55
今天早上
司令部接到一份名單

:09:58
是一份平民的名單
:10:00
他們被集體送上開往德國的一列火車
:10:03
他們是在三個星期前離開史達林格勒
:10:07
我的父母也在其中
:10:12
在開出30公里後...
:10:16
德軍停下了火車
強迫所有的人下車

:10:22
在一座橋中間
把他們一對一對的...

:10:27
綁在一起
:10:30
母親和女兒...
:10:32
丈夫和妻子...
:10:36
讓他們靠著橋欄...
:10:40
然後對每一對開一槍
:10:44
這樣做是為了節省子彈
:10:47
這種做法很有效率
:10:50
被槍殺的人
會拖著另一個活人下水

:10:58
我知道他們死在一起

prev.
next.