Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
她應該考慮!
她將會更安全,你知道的...

:35:04
-是的
-這樣要重新分發她的工作也容易些

:35:07
德國人正在準備對市中心
展開另一波的攻擊

:35:11
宣傳戰對於士氣有非常的重要性
我們比以前更需要你

:35:14
沙夏,等一下! 沙夏!
:35:21
-沙夏,告訴他你所知道的
-嗨! 沙夏

:35:24
有些塵土在少校的靴子上
:35:26
沙夏已經讓少校相信
他已經投誠到他們那邊了

:35:30
我不用告訴你他冒了多大的風險
:35:33
塵土是黃色的
只有一個地方有那樣的塵土...

:35:37
就在化學工廠後面
有一大堆在軌道上

:35:42
很好
:35:44
沙夏...
:35:47
你在外面等我
:35:56
-丹拿洛夫
-嗯?

:35:58
你不可以利用他
:36:02
不! 不! 我沒有利用他
瓦西里

:36:05
他是自願的
:36:09
你知道為什麼嗎?
:36:11
因為他信任你!
:36:20
明天早上我們將要奪回化學工廠
:36:24
沙夏已經告知少校
你將會在那裡

:36:27
所以現在你知道該在那裡等他了
:36:30
-在攻擊的當中!?
-我按照命令行事

:36:33
我建議你也那樣做
:36:37
現在我已經體驗到
那是多大的風險了

:36:40
你沒問題的
:36:47
同志

prev.
next.