Enterprise: Broken Bow
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Budi oprezan sa tom
plavom kutijom.

:21:04
-što je unutra?
-Altarijanski marsupial...

:21:10
njihove izluèevine imaju najveæu koncentraciju regenerativnih enzima.
:21:14
Njihove izluèevine?
:21:16
Ako želite prihvatiti nove svjetove...morate i nove ideje.
:21:19
Zato su Vulkanci i pokrenuli Meðurasnu medicinsku zajednicu...
:21:22
ima se toliko toga za nauèiti!
:21:25
Žao mi je što sam vas odvojio od vašeg programa...ali naši doktori ne znaju ništa o Klingoncima.
:21:30
Molim vas,isprike nisu
potrebne!

:21:34
Koja je bolja prilika za promatranje ljudi,nego kad su pod pritiskom?
:21:38
Rijetka prilika.
:21:40
A i Klingonac...nikad nisam ispitivao živoga.
:21:46
Zastavnik Mayweather kaže da smo na Kronosu za 80 sati.
:21:50
Hoæe li se osvijestiti do
tada?

:21:53
Možda se osvijesti i za
10 minuta...

:21:56
mada èisto sumnjam.
:21:57
80 sati,doktore.
:22:00
Ako sam ne siðe sa broda,
vjerojatno æe ga ubiti.

:22:04
Napravit æu najbolje što mogu.
:22:05
Budite optimistièni,
kapetane!

:22:23
Naopako si,zastavnièe.
:22:25
-Da,gospodine.
-Zašto?

:22:29
Kad sam bio mali,ovo smo zvali "slatka toèka".Svaki brod ima jednu.
:22:33
"Slatka toèka".
:22:34
Obièno je na pola puta izmeðu generatora gravitacije i oplate.
:22:39
Uhvati se za to tamo.
:22:41
Ne ne ne...nagni se...
:22:45
sad prebaci noge gore...
:22:48
prebaci noge...

prev.
next.