Evolution
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
Zaslužujete?
:28:05
Imate sreæe što vas itko pušta
blizu nauènog laboratorija.

:28:10
Prava ste sramota, i to opasna.
:28:16
Ispratite ih.
:28:19
Ovo su obiène gluposti.
:28:22
Nije gotovo.
:28:24
Priuštit æemo vam borbu.
:28:27
Prestani me slijediti. Hvala.
:28:31
Neæemo to prihvatiti!
:28:32
...
:28:33
...
:28:34
Slatko.
:28:37
Dr. Kane, tražite od mene
:28:39
da zabranim saveznoj vladi
:28:42
uèešæe u ovako znaèajnom otkriæu? .Ne.
:28:46
Samo da lokalni znanstvenici
koji su sve to otkrili

:28:50
i dalje igraju znaèajnu ulogu u svemu.
:28:52
Ne dopuštaju nam pristup dva tjedna.
:28:54
Izložili smo život da bismo
pronašli ta stvorenja.

:28:58
Samo želimo biti uz njih dok rastu.
:29:00
Prvi smo bili na mjestu pada
i prvi vršili ispitivanja.

:29:05
Prostor i oprema na koledžu
Glen Canyona su komedija.

:29:09
Nisu bili kad sam ja pohaðao taj koledž.
:29:14
Ako sud dopušta,
rekla bih nešto o dr. Kaneu.

:29:17
Što? .Vašu prošlost smatramo vrlo važnom.
:29:22
Odnosi se izravno na njegovu
znanstvenu kompetenciju.

:29:27
Bili ste istraživaè
u USAMRID.u od '94..'97. g.

:29:33
Toèno.
:29:34
Otpušteni ste u ljeto 1997. g. Zašto?
:29:40
Više me nisu trebali?
:29:44
Dakle, ne zbog pokusnog cjepiva
protiv antraksa

:29:48
koje ste iskušali na 140000
vojnika u svibnju te godine?

:29:54
Znam na što ciljate.
:29:57
Možda i zbog toga. Morate njih pitati.

prev.
next.