Exit Wounds
prev.
play.
mark.
next.

1:29:02
لقد حاربت , في فيتنام ...
1:29:04
هذا لا يفاجئني
1:29:08
تسجيلات رفاقك هنا
لقد سمعت عن اخيك شون

1:29:12
اتمني , ان يساعد هذا في خروجة
1:29:14
هل تعتقد ان هذة الاشرطة ستصنع فارق؟
1:29:16
المحاكم لا تهتم بذلك
1:29:18
لذلك قد سحبت اخوك من مواجهة المحكمة
1:29:21
في هذة القضية فقط
1:29:24
شكرا
1:29:28
فلتدعنا نراك في الجوار , شريكي
1:29:29
لك جزيل الشكر
1:29:31
علي الرحب والسعة
1:29:32
قام بالترجمة
مصطفي الشرقاوي

1:29:44
لقد مر 30 يوم منذ آخر مرة قٌرصت
او عوقبت او تألمت

1:29:47
حسنا , هناك شيئا ما
1:29:50
انني لن ادفع لعاهرة
كي تؤلمني , من الآن

1:29:53
انني اٌقيم في بيت آمن في الوجهة الجنوبية
لو كان اي احد يريد زيارتي

1:29:57
ليندا , انني رجل آخر
...لدية الكثير من المشاكل

1:29:59
لذلك سنري بعضنا البعض كثيرا...
1:30:01
ولقد شهدت لك بالخجل
ولفصلك المحبوب

1:30:05
وهذة لك
1:30:11
شكرا لك
1:30:13
هذا رائع , هنري
1:30:17
حسنا اريد بكل فخر ان اعبر بالامتنان
الي بطلنا , اورين بويد

1:30:30
اهلا , ايها الرفاق ,انت بحاجة الي بعض الحب
فلتأتوا

1:30:33
هيا , حُضن جماعي
1:30:35
فلتأتوا هنا , هيا , فليأتي الجميع
1:30:37
نحن فخورين بهذا الرجل
1:30:40
شعور جيد , اليس كذلك؟
1:30:42
الي اين نحن ذاهبون؟
عليكم ايها الرفاق ان تبقوا هنا

1:30:46
ايها السيدات والسادة
بكل فخر اقدم لكم ضيفي الجديد العزيز

1:30:50
t.k ما رايك بترحيب حار لك
1:30:53
كيف حالك , ايها الشكولاتة البيضاء؟
1:30:55
من الجيد ان اراك ايضا
حسنا

1:30:57
لقد كنا معا
...عندما قمنا بتسجيل جراحتك


prev.
next.