Exit Wounds
prev.
play.
mark.
next.

1:28:05
Είσαι καλά;
1:28:07
Σύντομα θα καθαρίσεις τους δρόμους.
1:28:09
Μετά θα διαβάζω εγώ για σένα.
1:28:10
Δεν ξέρω γι' αυτό.
1:28:13
Πες ότι είμαι συνεργάτης σου!
Δεν μ' αφήνουν να περάσω!

1:28:16
'Ασ' τον να περάσει.
1:28:19
Τι έγινε εδώ; Μετά απ' όλα όσα περάσαμε;
1:28:21
Ρισκάραμε μαζί και μαθαίνω
γι' αυτό απ' τις στριπτιζέζ.

1:28:25
Μα την πίστη μου! Είναι ο Χένρυ Ουέην!
1:28:29
Θα γράψεις για μένα;
1:28:30
Με πυροβόλησαν 16 φορές!
1:28:34
Πονάει;
1:28:35
Φυσικά! Δεν παίζω θέατρο!
1:28:37
-Να βιντεοσκοπήσουμε το χειρουργείο σου;
-Ναι.

1:28:41
Θα βγω στην ΤιΒι!
1:28:42
Να 'ρθει η μάνα μου στο στούντιο;
1:28:45
Πότε θες να γίνει;
Πηγαίνουμε στο νοσοκομείο τώρα.

1:28:49
-Θα σε συναντήσω εκεί.
-Εντάξει.

1:28:50
Κύριε Μπόιντ, συγχαρητήρια.
1:28:53
Μας απάλλαξες όλους
από τους διεφθαρμένους μπάτσους.

1:28:56
Ευχαριστώ που άλλαξες τα πράγματα.
1:28:59
Αν θες πίσω τη δουλειά σου, στο 21ο...
1:29:02
είναι δική σου.
1:29:03
Λέω να μείνω εδώ, σωστά;
1:29:10
Ξέρεις πού να με βρεις.
1:29:13
Επί τη ευκαιρία...
1:29:15
πολέμησα στο Βιετνάμ.
1:29:17
Αυτό δεν με ξαφνιάζει.
1:29:22
-Πρωταγωνιστούν φίλοι σου.
-'Εμαθα για τον αδελφό σου.

1:29:25
Αυτές θα τον βγάλουν έξω.
1:29:27
Λες να μετράνε οι κασέτες;
1:29:29
Τα δικαστήρια δεν δίνουν δεκάρα γι' αυτά.
1:29:31
Γι' αυτό, διέταξα ν' αποφυλακιστεί
ο αδελφός σου.

1:29:34
Για κάθε ενδεχόμενο.
1:29:41
Τα λέμε, φίλε.
1:29:42
Ευχαριστώ πολύ.
1:29:57
Πάνε 30 μέρες που δεν μ' έχουν χτυπήσει,
κάψει ή μαχαιρώσει.


prev.
next.