Exit Wounds
prev.
play.
mark.
next.

1:29:02
semmi akadálya.
1:29:03
Nem, azt hiszem, itt maradok. Igaz, társam?
1:29:08
Igen.
1:29:11
-Tudja, hol talál meg.
-Igen, uram.

1:29:13
Mellesleg, Mr. Boyd,
1:29:15
harcoltam Vietnamban.
1:29:17
Nem lep meg.
1:29:22
-Rajta vannak a haverjaik.
-Hallottam Shaun öccsérõl.

1:29:26
Akkor remélhetõleg kiszabadul.
1:29:27
Azt hiszi, a kazetta számít?
1:29:30
A bíróságokat nem érdekli.
1:29:31
Úgyhogy simán kiengedtem az öccsét.
1:29:34
Sosem tudni.
1:29:37
Köszönöm.
1:29:41
Viszlát, haver!
1:29:43
Nagyon köszönöm.
1:29:44
Szívesen.
1:29:57
Harminc nappal ezelõtt megcsupáltak,
kilyukasztottak, megszurkáltak.

1:30:01
Az nem semmi!
1:30:04
Ezután nem fizetek sztrippereknek,
hogy összeverjenek.

1:30:07
Egy biztonságos házban lakom
Southgate-ben, ha valakit érdekel.

1:30:10
Linda, megváltoztam,
de jó sok problémám van,

1:30:13
sokat fogjuk látni egymást.
1:30:15
Beiratkoztam a szégyen
és impotencia órájára.

1:30:19
És ez a magáé.
1:30:24
Köszönöm.
1:30:27
Ez csodás, Henry!
1:30:30
Büszkén fejezem ki elismerésemet
hõsünknek, Orin Boydnak.

1:30:43
Srácok! Nekem szeretet kell! Mi lesz?
1:30:47
Gyerünk! Összeborulás!
1:30:48
Ide! Gyerünk, mindenki!
1:30:51
Büszkék vagyunk rá.
1:30:54
Jó érzés, nem?
1:30:56
Hova megyünk? Maradjatok itt!

prev.
next.